Files
lesson-highlights/docs/CHANGELOG.md
T
hmo aad1548348 refactor: extract config.py, add burn_only, fix title_segments and font size
- Extract all path/API config to config.py (single source of truth)
- Add run.py / burn_only.py / run.bat / burn.bat entry points
- burn_only: skip transcription/subtitle gen, fast reburn existing SRTs
- Fix title_segments: use transcript keyword time for split point
- Fix subtitle: each overlapping title shows max title_duration (not full clip)
- Fix burn_only font size: default from 90 to 60
- Delete old run_lesson1.bat/py, temp debug scripts
- Update README, ARCHITECTURE, CHANGELOG, add USAGE.md
2026-05-03 23:22:10 +08:00

43 lines
1.7 KiB
Markdown

# 更新日志
All notable changes to this project will be documented in this file.
The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/),
and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0.html).
## [Unreleased]
### Added
- `docs/USAGE.md` - 使用指南(run.bat / burn.bat / 修改知识点流程)
- `config.py` - 统一配置文件,所有路径和 API 配置集中管理
- `run.py` / `burn_only.py` - 独立入口脚本
- `--resume-from-burn` CLI 参数 - 快速烧录模式,跳过所有转录/字幕生成步骤
### Changed
- `run.bat` / `burn.bat` 替代原有的 `run_lesson1.bat`(不再需要改多处配置)
- `ppt_parser.py`: 重叠片段的 `title_segments` 用 transcript 关键词首次出现时间计算切分点
- `pipeline.py`: 新增 `_recalculate_title_segments_from_transcript()`,在转录完成后用实际 transcript 数据修正标题切换时间
- `subtitle.py`: 多标题片段中每个标题最多显示 `title_duration` 秒(原逻辑会一直显示到片段结束)
- `pipeline.py`: `step_burn``title_fontsize` 默认值从 90 改为 60
### Fixed
- `ppt_parser.py`: 不重叠的 clip 残留 `title_segments` 导致标题显示时长错误
- `subtitle.py`: 重叠片段第二个标题显示时长超过 `title_duration`
- `pipeline.py`: 快速烧录模式因 `video_params` 为空导致字号使用默认值 90 而非 60
### Removed
- `run_lesson1.bat` / `run_lesson1.py` - 旧入口,已由 `config.py` + `run.bat` / `burn.bat` 替代
---
## [1.0.0] - 2026-05-02
### Added
- 初始版本发布
- 片段提取功能
- Whisper 语音转录
- LLM 标题纠错
- 双轨字幕生成
- 字幕烧录功能
- 状态持久化支持
- 暂停/恢复功能